February 22nd, 2015

Из книги Хелены Матеополулос "Маэстро. Встречи с современными дирижерами", 1982. Рикардо М

Оригинал взят у il_canone в Из книги Хелены Матеополулос "Маэстро. Встречи с современными дирижерами", 1982. Рикардо Мути
"В этот критический момент для дирижера, когда он впервые ступает на подиум перед оркестром, не только оркестр судит дирижера; он сам моментально составляет свое мнение о возможностях и потенциале коллектива, понимает, какой звук у этого оркестра - сухой, округлый, полный или напыщенный. Слышит баланс групп оркестра - доминирует ли какая-то одна группа над остальными, оценивает интонацию. Отчасти поэтому этот первый момент, когда силы оценивают друг друга, полон саспенса: они понимают, с какой рыбой им иметь дело в ближайшем будущем. И множество вещей решается в этом первом контакте. Иногда он и предопределяет, хороший будет концерт или нет."

"Певцы должны уделить особое внимание каждому слову, его значению, так как музыка Верди рождена из слов. Его либретто - это не подтекстовка под музыку. Он всегда изучал тексты первоисточников очень глубоко и был недоволен работой либреттистов. И когда значение слова было недостаточно точным или образу не доставало поэтики, он настаивал на том, чтобы это было исправлено и улучшено. Он делал жизнь либреттиста невыносимой, так как его ничто не устраивало. И только после того как работа над либретто была окончена, он приступал к сочинению музыки. Поэтому речитативы у Верди столь совершенны и столь принципиальны для понимания всей оперы. (...)
Хороший пример этому - Сцена у Нила из третьего акта "Аиды". Аиды старается выведать у Радамеса, какой дорогой пройдут египетские войска чтобы войти в Эфиопию. Радамес отвечает: "Эта дорога, избранная нами для атаки на врага, до завтра останется необитаемой". И Аида, которой нужно узнать, какая именно дорога выбрана, спрашивает: "И, дорога эта..." Она знает, что предает его, поэтому фраза построена с запятой. Запята выражает заминку, колебание. И тенор отвечает так же с небольшой заминкой внутри фразы: Le gole di Napata.
И, когда я слышу, как певица поет эту фразу без запятой, я понимаю, что она вне смысла, что в этом исполнении искажена суть характера,  драма  женщины, мятущейся между любовью к своему отцу, своей родине  и своему мужчине"

Перевод с английского мой

Смерть Аббадо - выдуманная и реальная

Оригинал взят у il_canone в Смерть Аббадо - выдуманная и реальная
"Не знаю почему, но если бы я смог выборать, где умереть, я бы выбрал  ледник высоко в горах. Может, оттого, что я однажды читал книгу о смерти на леднике и она до сих пор стоит у меня в сознании. Или по другим причинам - из-за ночей, когда я не мог уснуть и бродил среди белоснежного мира лежащего под луной. Это кажется фантастикой, и мне кажется, что умереть в Белой стране, заснуть в холоде и никогда больше не проснуться, -  это было бы прекрасно"

Из книги Хелены Матеопулос "Маэстро. Встречи с современными дирижерами", 1982

перевод с английского  мой

В действительности все вышло не так романтично. Аббадо, всю жизнь страдавший язвами желудка, умер от рака желудка год назад, 20 января, в своем доме в Болонье. За 10 лет болезни ему пришлось перенести множество операций. В общем, как-то не сложилось с ледником в горах. А жаль!

о Ла Скала или как это делается в Италии

Оригинал взят у il_canone в о Ла Скала или как это делается в Италии
Руководство оперным театром - работа сложная сама по себе, но руководить Ла Скала - это самый сложный марафон из всех марафонов такого рода. Хаос там стал ежедневной нормой и то, что должно гарантированно работать, не работает. Для начала, деньги приходят всегда поздно. В 1979 году, например, Ла Скала не получила обещанные 7,6 миллиона лир до конца мая и не смогла оплатить постановку "Похождения повесы" Стравинского, перенесенную из Глайндборна. Правительство сообщило, что все гранты были заморожены из-за предстоящих выборов. В конце концов мэр Милана, он же президент Ла Скала, нашел возможность в последнюю минуту подписать чек. Постоянные задержки правительства в перечислении средств театру приводят к тому, что театр должен брать кредиты в банках с очень высокими процентами (25%), таким образом, каждые четыре года сумма  процентов равняется годовой субсидии.


Can you believe???

Из книги Хелены Матеопулос "Маэстро. Встречи с современными дирижерами", 1982


перевод с английского мой

Taking sides, фильм Иштвана Сабо о Фуртвенглере

Оригинал взят у il_canone в Taking sides, фильм Иштвана Сабо о Фуртвенглере
7

После войны Фуртвенглер (Стеллан Скарсгард) "за сотрудничество" подвергся моральной казни, которую ему устроили американцы, вошедшие в Германию.
Допросы ведет американский майор, не имеющий понятия, с кем он разговаривает, зато обладающий нюхом страховщика, коим он является по профессии, плюс заданием командования  на примере Фуртвенглера показать всю гниль немецкого фашизма. Майор ищет факты причастности Ф. к деяниям фашистов.

На допросах американец прессует Фуртвенглера, унижает его, издевается. Свидетелями являются секретарша и младший офицер, еврей Дэвид, вывезенный перед войной в США; оба поклонники гения Фуртвенглера. Дэвид пытается ухаживать за секретаршей, но, в ответ на его слова о том, что Ф. мог бы  приехать в США, дирижировать NY оркестром,  она ему бросает: "Почему ты думаешь, что можешь судить о том, что здесь происходило? Тебя здесь не было!" - из чего становится понятно, что между ними лежит пропасть. Его здесь не было. А она во время бомбежек ставила пластинки Ф. с Седьмой симфонией Бетховена.


Фуртвенглер пытается объяснить майору свою ситуацию: он музыкант, он немец, он считал, что должен оставаться в своей стране, должен в ней делать то, что умеет делать лучше всего. Он думал, что музыка и политика могут идти раздельно, он не вступал в партию, он, насколько мог, старался держаться подальше от ее верхушки, он спасал евреев....

Кульминация: после очередного допроса секретарша в слезах вскакивает и заявляет майору , что с ней ровно так разговаривали в гестапо, что так нельзя, и она больше не может все это терпеть. Майор в ответ включает кинопроектор, показывает кадры из концлагерей: "Смотри, это делали его друзья, те, у кого он играл на днях рождения". "Он не знал!" - кричит девушка. "А если он не знал, почему он спасал евреев? Ответь мне!" - орет на нее майор. -  "Они убили твоего отца!" - "Мой отец присоединился к сопротивлению только тогда, когда понял, что нам не выиграть войну"

Это  очень сильная сцена, в которой мастерски завязаны все узлы. И понятно, что развязать их невозможно.

На сюжетном уровне  фильм дает однозначный ответ на вопрос: виновен ли Фуртвенглер. Да, виновен.
Но режиссер его, Иштван Сабо, венгр, он вообще против всех, против немцев, русских и американцев. И на смысловом уровне для него здесь есть только один человек - это Фуртвенглер. Остальные лишь статисты, которые стоят по разные стороны. И это очень чувствуется.

Мое же мнение: человек может отвечать за то, что он ДЕЛАЛ. Не за то, что делали его друзья или не друзья, не за то, что мог бы, но не делал. Видимо, этим руководствовались и суды в Австриии и Германии, которые оправдали Ф. В конце фильма майор выглядит очень убедительно, особенно когда показывает кинохронику. И на основании этого  устраивает моральный суд на Ф. Но что бы делал он сам, окажись, нет , не на месте Ф., такого места ему не видать, а просто, в то время в том самом месте? Какое право на личном уровне он имеет судить? Его там не было.