Алиса Бирюкова (alisochka_lisa) wrote,
Алиса Бирюкова
alisochka_lisa

Category:

Русско-польский диалог на сцене и в жизни, и еще чуть-чуть о театре


 
Я именно так люблю театр, как завещал Белинский. И, будучи девчонкой, не раз с волнением и воодушевлением отзывалась внутренне на эту сцену фильма Натансона, вторила про себя героине Татьяны Дорониной. 
Было время, когда я постоянно ходила в театр. Потом театральные залы стали сменяться концертными: театральных очарований становилось все меньше, а разочарований – все больше.

Вчера неожиданно вернулась в «свое театральное прошлое» (надо же – как звучит!!). Была на гастрольном спектакле польского театра им. Моджеевской из Легницы «Повесть сибирская». Создатели замахнулись на тему русско-польских отношений. Спектакль – о жизни ссыльных поляков на необъятных сибирских просторах. Действие происходит в 1849 и 2009 годах. Временные пласты чередуются, сочетанием современных и исторических сцен выстраивая нелегкий путь сосуществования двух народов. Ретроспектива представлена, сегодняшний момент – тоже, а вот что с будущим? Лозунг спектакля, не люблю этого выражения, но в данном случае именно оно и уместно – его message – предельно прост и очевиден: «Ребята, давайте жить дружно!» Как в мультике про кота Леопольда. Из серии «что такое хорошо и что такое плохо». Плохих народов не бывает – бывают плохие люди; и поляки, может, были не во всем правы, и русские; а вообще – все мы брятья-славяне и должны друг друга любить, а с историей примириться – вот такие тезисы в общих чертах.

В программке спектакля читаем: «Мы верим, что отказ от представленных нами польских стереотипов и предрассудков, над которыми мы издеваемся в нашей повести, позволит нам начать истинный, неограниченный польско-русский диалог». Про диалог – потом, сначала – про представленные предрассудки. А они классические: водка, селедка, мат. Сценография скупа: сцена засыпана землей – русской грязью, в которую, что в XIX, что в ХХ веке «влипают» поляки. В левом углу сцены сложены квадратом доски, из них поляки тщательно и аккуратно настилают себе дорожки, чтоб не запачкаться. В финале спектакля сложенные доски образуют стол, за которым современные поляки-туристы и современные русские-бродяги-мошенники вместе пьют ту самую водку за любовь, русско-польскую дружбу, 1612 год, польских и русских героев, взаимовыгодные экономические отношения...



  
 

Теперь про диалог. Зритель не поверил авторам спектакля в том, что они именно издевались над этими предрассудками, а не культивировали их. И обиделся. В результате – острый диалог, почти отдельный спектакль, состоявшийся на встрече с режиссером, драматургом и актерами после сценического действа, чуть не перечеркнул провозглашенный политкорректный посыл спектакля. Из зала сыпались вопросы про комплекс национального самосознания, про историческую справедливость или несправедливость. А под конец завершающим аккордом прозвучало: «Ребята, Вы что, и впрямь до сих пор так обижены на русских?» Да, обсуждали не спектакль, не сценическое воплощение, а взаимные обиды, которые, как показал разговор, не прощены. Правильно ли это? Так ли именно и должно быть? Почему не хотелось говорить о спектакле? Некоторые его моменты были очень театральны (в хорошем смысле слова), актеры органично вписывались в задуманный рисунок, на высоте – музыкальное оформление и работа со светом.


 
Но сам спектакль так и не стал самостоятельным, самодостаточным художественным произведением, а лишь одной из форм поиска общего языка – порождением конъюнктуры. А это – и много, и мало. 

Случилось так, что вечером, придя домой, я посмотрела на телеканале «Культура» давно любимый мною спектакль театра «Сатирикон» «Синьор Тодеро хозяин» в постановке Роберта Стуруа. Контраст разительный. Вот яркий пример реализации возможностей «языка театра». Цельное полотно, не требующее оправдания своему появлению на свет: предпосылок, обусловленности, контекста. Даже бесхитростная литературная основа – пьеса Гольдони – средствами театра превращается в многослойное, умное, заставляющее о многом задуматься, Произведение Искусства. 

   

Все-таки, ступайте в театр, господа! Живите и умрите в нем, если сможете... 



Tags: Времена, Мой взгляд, Про театр
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments